На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Этносы

4 455 подписчиков

Свежие комментарии

  • Эрика Каминская
    Если брать геоисторию как таковую то все эти гипотезы рушаться . Везде где собаки были изображены с богами или боги и...Собака в Мезоамер...
  • Nikolay Konovalov
    А вы в курсе что это самый людоедский народ и единственный субэтнос полинезийцев, едиящий пленных врагов?Женщины и девушки...
  • Sergiy Che
    Потому что аффтор делает выборку арийских женщин, а Айшварья из Тулу - это не арийский, а дравидический народ...)) - ...Самые красивые ар...

Махамбет- казахский поэт и бунтарь

Бахытжан КАНАПЬЯНОВ, "Литературная газета", 21-27 мая

 

 

Махамбет Утемисов родился в Букеевской орде, на территории Западного Казахстана. Отец будущего поэта Утемис входил в число влиятельных людей, близких к окружению хана Букеевской орды Жангира.

 

Махамбет получил всестороннее мусульманское образование, хорошо владел русским языком и грамотой.

 

Знание Корана и языка дипломатической переписки, о чем свидетельствуют воспоминания русского ученого-путешественника Е.П. Ковалевского, встречавшегося с Махамбетом, побудило хана Жангира доверить Махамбету воспитание своего сына Зулькарнайна.

 

В 1824 году он отправляет двадцатилетнего Махамбета с сыном в Оренбург. Около шести лет в качестве воспитателя ханского наследника поэт прожил в Оренбурге. Позднее отношения между ханом Жангиром и Махамбетом стали натянутыми, а затем произошел разрыв.

 

Историческая роль хана Жангира, разумеется, неоднозначна, и в первую очередь это относится к его взаимоотношениям с поэтом Махамбетом Утемисовым, и все же ради исторической справедливости необходимо подчеркнуть, что в 1840 году хан Жангир за заслуги в области просвещения и здравоохранения был избран почетным членом Казанского университета, а заслуги эти общеизвестны: первая светская школа в Букеевской орде, наряду с восточными языками в ней преподавался и русский язык, первая аптека и фельдшерские пункты, развитие промышленности, земледелия и садоводства.

 

Старания хана Жангира привлечь Махамбета на свою сторону не имели успеха. Хотя по происхождению Махамбет Утемисов был одного круга с ханом Жангиром, несправедливость степного уклада жизни не удовлетворяла мятежного поэта. Хан Жангир удалил от своего двора Махамбета, а осенью 1829 года поэт был заточен в Калмыковскую крепость и находился под следствием. В 1831 году, во время холерной эпидемии, ему удалось бежать, присоединиться к восставшим против ханского произвола и быть рядом с возглавившим это восстание Исатаем Таймановым.

 

После того как восстание терпит поражение, погибает его вождь Исатай Тайманов, Махамбет не прекращает борьбы. Но все его попытки снова поднять людей завершаются неудачами. 

 

Султан Баймухамед, один из подавителей восстания, посылает в места, где скрывался Махамбет, своих людей Ихляса Туляева и Юсупа Утевлиева, которые 20 октября 1846 года  отсекли поэту голову. Дом поэта был разорен, а его голова доставлена в ставку.

 

"Я был я, и я был сам собою" – так характеризовал сам поэт свое предназначение в этом мире.

 

Творческое наследие Махамбета – около ста стихотворений. Как известно, он свои стихи не записывал. Акыны Шернияз, Бекет, Мурат и Лукпан сохранили поэтическое наследие Махамбета для последующих поколений.

 

До сих пор неизвестны стихи Махамбета, написанные до восстания Исатая Тайманова, т. е. до второй половины тридцатых годов XIX века. В череде событий и явлений тех лет проступает своеобразное "осевое время", без сомнения, сформировавшее свободолюбивый и мятежный дух аристократа Степи Махамбета Утемисова.

 

Это была эпоха, когда Байрон пришел в отряд греческих повстанцев защищать идеалы Эллады, Гете работал над "Фаустом", а незадолго до этого на Сенатскую площадь вышли декабристы...

 

В архивах Оренбургского губернаторства среди документов, связанных с Букеевской ордой, есть один, возможно, принадлежащий Махамбету. В нем содержится просьба присылать в Степь "праведных чиновников, которые бы вникли в наше бедственное положение и произвели по жалобам нашим всенародное исследование. Особенно мы желаем, чтобы жалобы наши были исследованы господином подполковником Далем", Владимиром Ивановичем Далем, знаменитым составителем Толкового словаря русского языка. Он служил в Оренбурге с 1833 по 1840 год. В это же самое время (а точнее, со 2 по 23 сентября 1833 года) в Оренбурге находился Александр Сергеевич Пушкин. Потом он посетил Уральск, опрашивал старожилов, вносил их рассказы в дорожную записную книжку, собирая материалы по истории бунта Емельяна Пугачева. А.С. Пушкин в сопровождении В.И. Даля посетил казахские степи. Здесь была записана легенда о Козы-Корпеше и Баян-Сулу. Ее запись позднее была обнаружена в архивах А.С. Пушкина. Владимир Иванович Даль, молодой чиновник по особым поручениям при губернаторе Оренбургского края, изучал жизнь и быт казахов, будучи врачом, оказывал медицинскую помощь местному населению.

 

Хочется думать, что В.И. Даль был знаком и с Махамбетом, и с Курмангазы, чья великая музыка сродни по духу поэтической стихии Махамбета. Думается, что многие и многие тюркизмы в словаре В.И. Даля были записаны им во время пребывания в Оренбургском крае.

 

Хотелось бы добрым словом помянуть профессора Хажима Жумалиева и писателя Беркаира Аманшина – авторов глубоких исследований о творчестве Махамбета, определивших его место и значение в истории казахской литературы. Событием в книжной графике семидесятых годов стало издание стихов Махамбета с иллюстрациями художника Макума Кисамединова, создавшего трагический образ сильного, мужественного поэта-борца.

 

Стихотворения Махамбета не раз были переведены на русский язык и неоднократно издавались отдельными сборниками, входили в антологии, начиная с 1940 года ("Антология казахской литературы"/под ред. Л. Соболева, М., 1940). Поэзия Махамбета до сих пор считается труднопереводимой. Тем не менее к творчеству поэта обращались многие переводчики. В первую очередь это А.Б. Никольская, русская писательница, оставшаяся жить в Казахстане после сталинских лагерей, это и известный казахстанский поэт В.А. Антонов, русские поэты Вс. Рождественский, Вл. Цыбин, М. Фроман. В конце 80-х годов XX века к творчеству М. Утемисова обратился литературовед А. Устинов, а в наше время – поэты, переводчики, исследователи К. Жанабаев, О. Жанайдаров, А. Кодар...

 

Смелый и темпераментный, своими стрелами-стихами разоблачающий лицемерие и произвол ханского строя, пламенный патриот, горячо любивший родину и свой народ, всю жизнь стремившийся к воле и свободе поэт Махамбет Утемисов вошел в историю казахской литературы как один из ее выдающихся представителей.

 

МАХАМБЕТ

 

Был я таким

Выше вольного дерева был,

Не достигнув вершин, не сломлюсь,

Для народа спасителем был,

Лишь с достойным врагом я сражусь,

И покоя мой дух не найдет,

Остроглазым я соколом был,

И для битвы я зренье хранил.

Налетел на врага я с копьем,

И сверкнуло оно острием.

Пусть по-бабьи враги за спиной

Скалят зубы – мне все нипочем!

 

* * *

 

Ястреб, касаясь крылами луны,

Прячет гнездо свое у крутизны.

Я также свободным был, молодым,

В жизнь свою верил с народом моим.

В поисках лучшей судьбы и земли

Нас предки веками в край этот вели...

Пусть не тревожит их вечный покой

Ястреб, летящий родной стороной.

 

Перевел Б. КАНАПЬЯНОВ

Картина дня

наверх